Определение на Бистро
Произходът на думата
Някои термини са придружени от известен спор по отношение на етимологичния им произход. Това се случва с думата бистро, за която има две различни версии. От една страна се посочва, че по време на руското нашествие на френска територия през 1815 г. руските войници бързали в ресторанти и казали бистро, което на руски означава бързо, за да бъде сервирано. Тази версия не убеждава всички французи, така че думата всъщност е разговорно понятие в кулинарния жаргон на парижани.
Бистрото и Brasserie се използват неправилно като синоними
В САЩ и Европа тези термини се използват синонимно. Във Франция обаче те имат съвсем различно значение. Френската кухня, особено вина и сирена, се наслаждава в бистро.
Вместо това сутиен е пивоварна, където се сервират и други алкохолни напитки. Първоначално тези заведения са били разположени в близост до пивоварните, а в наши дни те са големи заведения с широка гама от продукти.
Тези заведения вероятно създават объркване извън Франция, тъй като традиционните сувенири също се обслужват в някои от тях. Бистрото прилича повече на типична италианска тратория.
Друго типично френско място е бар-табак (те са малки заведения, където има гише, продаващо едновременно тютюн и пиещо кафе).
Други френски термини в международната гастрономия
Галската страна е люлката на гастрономията. В този смисъл международният кулинарен речник включва много термини от френски произход.
- Сиренето, което е напълно узряло, е известно като "афине".
- Класификациите на качеството в храната произхождат от наименование, "наименование d'произход контроле".
- Популярният метод за готвене, известен като bain marie, идва от „bain-marie“.
И накрая, обърнете внимание, че крепките, фондюто или предястията (apéritif) също имат галски произход. На испански език използваме израза добър апетит и неговият произход е френски (bon appétit).
Снимки: Fotolia - acnaleksy / ekostsov